⒈ 《后汉书·徐稚传》:“徐稚尝为太尉黄琼所辟,不就。及琼卒归葬,稚乃负粮徒步到江夏赴之,设鸡酒薄祭,哭毕而去,不告姓名。”李贤注引谢承《后汉书》曰:“稚诸公所辟虽不就,有死丧负笈(书箱)赴吊。常于家预炙鸡一只,以一两绵絮渍酒中暴干以裹鸡,径到所起冢隧外,以水渍绵使有酒气,斗米饭,白茅为藉,以鸡置前,酒毕,留谒则去,不见丧主。”后遂以“只鸡絮酒”指以菲薄的祭品悼念亡友。
⒈ 后遂以“隻鸡絮酒”谓以菲薄祭品悼念亡友。
引《后汉书·徐稺传》:“徐稺 尝为太尉 黄琼 所辟,不就。及 琼 卒归葬, 稺 乃负粮徒步到 江夏 赴之,设鸡酒薄祭,哭毕而去,不告姓名。”
李贤 注:“谢承 《书》曰:‘ 稺 诸公所辟虽不就,有死丧负笈赴弔。常於家豫炙鸡一隻,以一两緜絮渍酒中,暴乾以裹鸡,......以水渍緜使有酒气,斗米饭,白茅为藉,以鸡置前,醊酒毕,留謁则去,不见丧主。’”
宋 陆游 《闻王嘉叟讣报有作》诗:“隻鸡絮酒纵有时,双鱼素书长已矣。”
清 无名氏 《帝城花样·韵香传》:“以隻鸡絮酒酬 韵香,韵香 必含笑於九泉。”
⒈ 东汉徐穉,尝以绵絮浸酒中,暴干以裹炙鸡,哭祭黄琼墓。见《后汉书·卷五三·徐稺传》。后人吊祭文中,多用只鸡絮酒,表示祭品简薄,而情意深重。宋·陆游〈闻王嘉叟讣报有作〉诗:「只鸡絮酒纵有时,双鱼素书长已矣。」也作「炙鸡渍酒」。